通知とのお知らせの違い: 正しい英語表現を理解する
こんにちは、ライターのYUKOです。
「注意する」ことを意味する動詞
「注意する」ことを意味する動詞にはどのようなものがありますか?
気付く
「注意する」ことを意味する動詞には、「気付く」があります。
この動詞は、何かを認識したり、気づいたりしたときに使用されます。
例えば、「彼女はボタンの一つがしっかり留まっていないのに気がつかなかった」という文章では、「気付く」という動詞が、ボタンが留まっていないという事実に気づいたことを表しています。
詳しくみる ⇒参照元: noticeの意味・使い方・発音・読み方'通知に関する英語表現
通知を意味する「notice」と「notification」の違いは?
意味は同じ
「notice」と「notification」は、どちらも名詞として「通知」を意味します。
ただし、「notice」は警告や注意などの意味合いが強く、「notification」はお知らせなどの意味合いで使われるのが一般的です。
ただし、完全に区別されているわけではなく、ほとんどの場合は置き換えて使用できます。
詳しくみる ⇒参照元: 「通知」は英語で何て言う?noticeやnotificati...認識の欠如:騒音と通知
騒音に気づかないことと、何らかの通知に気づかないこととの関係は?
同義語
「気づく」という動詞は、騒音や通知の増加など、さまざまな状況で使用されます。
この動詞は、音や情報を認識することを意味し、通常は視覚または聴覚を使用して行われます。
騒音に気付かないことは、注意散漫または周囲に無関心であることを示唆し、通知に気付かないことは、情報を見逃す可能性があることを示唆します。
つまり、騒音に気付かないことと通知に気付かないことは、どちらも認識の欠如を表しています。
詳しくみる ⇒参照元: noticeの意味・使い方・発音・読み方'Noticeの様々な使い方
スピーチの依頼が急だったのはなぜですか?
急に頼まれたため
「notice」という言葉は、通知、告知、掲示、注意などの意味で使われます。
記事では、「notice」を使った様々な例文が紹介されています。
例えば、「The incident was never brought to my notice」は「その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった」という意味です。
また、「He put up a notice about the change in price」は「彼は価格変更のビラをはり出した」という意味です。
さらに、「They asked me to make a speech at short notice」は「彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ」という意味です。
このことから、「notice」という単語は、通知や告知に関する様々な場面で使用されていることがわかります。
詳しくみる ⇒参照元: noticeの意味・使い方・発音・読み方'Noticeの動詞と名詞の意味
「notice」の意味を動詞と名詞の両方で教えてください
動詞:気づく、注目するn名詞:通知、注意、告知
「notice」は「気づく」「通知する」「注意する」といった意味の英単語で、動詞と名詞の両方で使われます。
動詞として使う場合は、何かに気づく、または注目するという意味を表し、名詞として使う場合は、何かを伝えるための通知や、注意を促す告知を指します。
具体的には、動詞としては「I noticed a strange man following me.」のように何かに気づく場合や「Did you notice any changes in his behavior?」のように変化に気づいた場合に使われ、名詞としては「I received a notice of a meeting.」のように会議の通知を受け取った場合や「There was a notice on the wall warning of the danger.」のように危険を警告する張り紙があった場合に使われます。
詳しくみる ⇒参照元: noticeの意味・使い方・読み方noticeとnotificationの使い分け
noticeとnotificationの違いは何ですか?
個人情報から警告まで含まれる
noticeとnotificationはどちらも通知を意味しますが、noticeは個人情報や注意書きなど、より個人的な内容を含む傾向があります。
一方、notificationはより公式な発表や告知に使用される傾向があります。
どちらの言葉も、「印を付ける」という意味のラテン語またはギリシア語の「not-, notat-」に由来しています。
詳しくみる ⇒参照元: noticeとnotificationの違いを教えて下さい。英語の「お知らせ」の言い分け
多くのお知らせを伝える英単語の中には、その通知方法が限定されているものがある
掲示板
英語で「お知らせ」を伝える単語は、その対象者、内容、通知方法によって異なります。
特定の通知方法に限定されている単語もあり、その例として「掲示板」が挙げられます。
この単語は、文字通り掲示板に情報を掲示して知らせる方法を指します。
一方、対象者に焦点を当てた単語や、内容や重要度には言及しない単語もあります。
また、日本語として使用される「News」は、英語での意味合いが異なるため注意が必要です。
「Message」や「Announcement」は、日本語の「メッセージ」や「発表」にほぼ対応する単語です。
詳しくみる ⇒参照元: 「お知らせ」という意味の英単語の使い方| Kimini英会話緊急時の避難場所
緊急時に備えて、避難場所に何があるべきでしょうか?
火災出口
目立つ場所に設置された告知板には、スケジュール変更やコンサートの告知、迷子犬の張り紙などが掲示されている場合があります。
また、緊急時に備えて火災出口の場所に注意する必要があると通知されます。
修学旅行の告知は、先生から受け取ることができます。
詳しくみる ⇒参照元: noticeの意味・使い方・読み方通知と通知書の使い分け
政府からの「通知」は、メール内のメッセージとして受け取れるか?
受け取れる
通知(notification)と通知書(notice)は意味が似ており、どちらを使っても問題ない場合が多い。
しかし、厳密には通知は警告や注意のような性質、通知書は案内・アナウンスの性質がある。
ただし、その境界は曖昧で、どちらも「届け出」という意味で用いられることがある。
そのため、政府からの「通知」はメール内のメッセージとして受け取れる可能性がある。
詳しくみる ⇒参照元: notice / notify / notification...