【そうじゃない!(笑)これじゃ外国人に伝わらない!】何かがおかしかった「違う…そうじゃない!」8選

これって変じゃない?
引用:https://salonmodel.tokyo/img/data//model/734/up2.jpeg?r=1539486548
みなさんはたまたま見かけた看板やネットで見た
投稿で「これっておかしくない?」と思ったことは
ありませんか。
一見、何も気にならないことでもじっくりと見ると
おかしな点が見つかりますよね。
腹筋崩壊
引用:https://salonmodel.tokyo/img/data//model/98/up2.jpeg?r=1533723432
そこで今回、SNS上で話題になっている「何かが
おかしかった写真」のエピソードをいくつか
ご紹介しますね。
みなさんも思わずツッコミを入れたくなるような
画像ばかりなのでぜひ、チェックしてみてくださいね。
その気になる写真たちがこちら。
エピソード①
引用:http://corobuzz.com/archives/125297
こちらの文面にもあるように本当なら「赤ちゃん」
と書くところを「岡ちゃん」と書いているところに
「それって誰なの?」とツッコミたくなりますよね。
しかし、この後こちらの投稿をチェックしていると
きちんと修正入っていたのでご安心ください(笑)
エピソード②
そこ空気いれるとこ違う。 pic.twitter.com/cYT3ZaZSiE
— TK (@TKhakoniwa) August 21, 2018
自転車の空気入れがあるのはいいのですが、完全に
こちらの写真間違いがあると思いませんか。
本当なら、写真の左にある自転車に空気を入れるところ
右のカエルに空気を入れているなんてよりお客さん目を
引くためなのかもしれませんね。
エピソード③
家に帰ったらキャッチョコ冷蔵庫で冷えてた……
お母さん、たしかにチョコレートって書いてるけどそれカードゲームです…… pic.twitter.com/at5g78MyT9— しきょー (@sikyo_game) July 24, 2018
こちらのわかりにくいパッケージを見てしまうと
「仕方ないな」と思ってしまう方も多いのでは
ないでしょうか。
よく読めばカードゲームだと気がつきますが、
チョコレートと大きく書いてあるので分からない
ですよね。
エピソード④
違う、そうだけどそうじゃない pic.twitter.com/IRyogbri4b
— uran (@uran2471) August 4, 2018
ベルリンの壁が崩壊した理由を知りたいと思った場合、
「きっかけは?」と調べた方が確実に答えが出てくる
かもしれませんね。
原因だと、「解体」とバッサリ言われてしまっては
たしかにニュアンス的には間違ってはないですが、
知りたい答えではないですもんね。
エピソード⑤
うっかり見過ごすところであったが、お前、イヌ科としてその語尾はなんだ❗️ pic.twitter.com/VJR8hJWgtt
— 博物月報 (@hakubutu) September 15, 2018
散歩をしていると犬のフンがあったりしませんか。
そんな時に、このような看板があると助かりますが、
よく見てみると犬なのに語尾が「ニャン」となって
いることに疑問を抱きませんか(笑)
思わずそこは「ワンだろ!」と言いたくなった方も
多いのではないでしょうか。
エピソード⑥
それunknownや pic.twitter.com/OgYHP5nnUs
— ㌔㌉㌣兄贵 (@Lost_4daime) September 17, 2018
読めなくはないですが、まさかこのような
質問をするなんて天才じゃない?と思って
しまった方も多いのではないでしょうか。
どう見ても違いので、今後は気にしないように
しましょうね。
エピソード⑦
あげるって言われて履いたコレが
靴下じゃなかったなんて知りたくなかった… pic.twitter.com/7ZClnZTw15— ONE (@usauk2523) May 22, 2018
コンビニなどでペットボトルを購入したら
たまにおまけが付いてきますよね。
見た目が靴下にそっくりですが、ペットボトルカバー
なので間違えて履かないようにしましょうね(笑)
エピソード⑧
このナプキンの印刷意味なし感
ヤバい! pic.twitter.com/Gf9ZL22ibD— sibire (@sibire) April 2, 2018
紙ナプキンをわかりやすくしようと「OKUCHIーFUKI」
なんて書いていますが、間違いなくこれでは外国人に
通じませんよね(笑)
このようなデザインを考えた方のセンスには凄いとしか
言えませんよね。
おまけ
最近はドイツもギョーカイ用語を使うようになってきたか pic.twitter.com/5XfIfWBtaN
— ドイツ語独学ステーション (@chronicle_deuts) March 23, 2018
今では日本食の代名詞としてお寿司が人気ですよね。
海外でもお寿司を販売しているそうですが、こちらの
ドイツで見かけたお寿司のラベルを見てみると「SHISU」
と一昔前の業界用語っぽいですよね(笑)
もしかしたら「SUSHI」とするところを間違えてしまった
のかもしれませんね。
いかがでしたか?
引用:https://salonmodel.tokyo/img/data//model/122/ph_10.JPG?r=1531198769
みなさんは今回紹介した中で思わず二度見してしまった
写真はありませんか。
ミスでそうなったら場合もあると思いますが、もしかしたら
ウケ狙いでわざとそのようにしている場合もあるかも
しれませんね。
《参照元サイト》
引用:https://www.facebook.com/1444275349155610/posts/2118846841698454/